Présentation

  • : Métaphysique & Philosophie de l'Οργανον
  • st.4
  • : antiquité Latin Métaphysique Grec Aristote Pro
  • : Blog de travail qui présente des textes grecs et latins de commentateurs anciens d'Aristote (et leur traduction en français), mais aussi des grammairiens et des outils lexicaux pour travailler sur les textes. Une rubrique est disponible à l'attention des étudiants qui travaillent dans mon tutorat de philosophie.
  • Recommander ce blog
  • Retour à la page d'accueil

En projet :

Textes :  
- Dionysos Thrace, Tekhnè grammatikè. (en cours de trad.)
- Ammonios (Hermias), Commentaire au Peri Hermeneias, exposition des cinq types discursifs.
- [Anonyme], De principatu (éd. 1686 ; en cours de trad.)
- Théophraste, Métaphysique (en cours trad.)

Tutorat :
- textes d'entaînement en séance
Aristote, Métaphysique, livre Gamma (en bilingue ou en version)
Kant, Critique de la raison pratique, I. §1 + scolie
Descartes, Discours de la méthode [...], 1ere p.
Platon, Ion. (en bilingue ou en version)
Hegel, Phénoménologie de l'Esprit (comparaison des trad. sur le chap. de l'Esprit Absolu)

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Recommander

Rechercher

Profil

  • : Στεφανος της Λουτεκιας
  • st.4
  • : Homme
  • : 03/06/1982
  • : Paris
  • : Στεφανος ο Λουτεκιος, κυριως ψευδος Στεφανος, φιλόσοφός τε καὶ γραμματικός, ἐγένετο μὲν ἐν Ουιλλιε-λευ-βελ περὶ τὸ ἔτος 1982, διατριβ

Syndication

  • Flux RSS des articles

Publicité

Mercredi 8 octobre 2008


Porphyre, Eisagoge - traduction de Boèce (Porphyrius, Isagoge - Boethius, translatio) - Introduction aux Catégories. Proème 1.A : a)po/dosij tw=n o)rismw=n / adsignatio definitionum > exhibition des définitions : l’apodose marque l’accomplissement de la complétude sémantique, dans la chaîne mélodique, autrement dit, elle délivre le sens abouti ; l’apodose d’une raison (apodidonai logon = […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Porphyre & Boèce
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 26 août 2008


Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Grammaire
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 26 août 2008

  h2 tw=n pro_j ou)si/an ta_ pro&j ti le/gei: ta_ ga_r pro&j ti e)n ou)siw=n sxe/sei. ei)pw_n de_ tau=ta e)ph/negken h2 tou/twn tino_j a)pofa&seij h2 ou)si/aj: dio_ kai_ to_ mh_ o2n ei]nai mh_ o)/n famen, le/gwn tou/twn me/n tinoj tw=n th|= ou)si/a| u(parxo&ntwn, h2 ou)si/aj de_ au)th=j th=j ou)si/aj. e)ndei/knutai de_ th_n th=j ou)si/aj i)sxu_n pro_j to_ ei]nai/ te kai_ to_ o)/n. kai_ ga_r […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Alexandre d'Aphrodise & Aristt
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 26 août 2008

    ou) mh_n au)to_j ou(/twj xrh=tai nu=n toi=j paradei/gmasin, e(ka&stou ge/nouj e4n tiqei/j, a)lla_ di )au)tw=n e)cari/qmhsi/n tina tw=n u(parxo&ntwn th|= ou)si/a| kai_ di )o)/ntwn kai_ au)tw=n legome/nwn poiei=tai, w[n polla_ kai_ u(f ) e4n ge/noj kai_ th_n au)th&n e)sti kathgori/an. kai_ ei)/h a2n th|= prw&th| diaire/sei tw=n e)n Kathgori/aij tou= o)/ntoj gegonuiw=n ma=llon xrw&menoj, kaq […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Alexandre d'Aphrodise & Aristt
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Dimanche 24 août 2008


Le De interpretatione de Boèce est la traduction latine fidèle d'une version du Peri Hermeneias d'Aristote que nous n'avons pas. Le texte de Boèce présente des lacunes si on le compare avec l'édition moderne du P.H. Nous reproduisons la numérotation linéaire proposée pour le texte grec dans l'édition de C. Dalimier, et nous l'appliquons au texte de Boèce pour suivre mot à mot le latin. On a […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Boèce & Aristote
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Dimanche 24 août 2008

kata_ koinh_n ga&r tina fu/sin toiau=ta/ fhsin ei]nai ta& te u(gieina_ kai_ ta_ i)atrika/. ta_ me_n ga_r u(gieina_ tw|= pro_j u(gi/eian e)/xein pwj ou(/twj w)no/mastai: to_ me_n ga&r ti u(gieino_n le/getai tw|= fula&ssein u(gi/eian, w(j di/aitai toiau=tai, gumna&sia, peri/patoi, to_ de/ ti tw|= poiei=n, w(j ta_ fa&rmaka kai_ pa&nta ta_ bohqh/mata, to_ de_ tw|= shmei=on ei]nai th=j u(giei/aj, […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Alexandre d'Aphrodise & Aristt
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Dimanche 24 août 2008

1003a33 To_ de_ o2n le/getai pollaxw=j, a)lla_ pro_j e4n kai_ mi/an tina_ fu/sin. Ei)pw_n ei]nai/ tina e)pisth/mhn peri_ to_ o2n h|[ o2n kai_ ta_j tou/tou a)rxa&j te kai_ ai)ti/aj, kai_ au)th_n ou]san th_n sofi/an susth&saj, e)fech=j dei/knusi pw=j oi[o&n te ei]nai peri_ to_ o2n e)pisth&mhn mi/an, e)pei_ dokei= o(mw&numon ei]nai to_ o2n, tw=n de_ o(mwnu/mwn ou)/te mi/a fu/sij ou)/te mi/a […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Alexandre d'Aphrodise & Aristt
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Samedi 23 août 2008

Suite et fin du premier chapitre. Alexandre n'a pas, comme dans les chapitre d'Alpha meizon, donné dans le corps de son commentaire les passages exacts qu'il expliquait. La reprise se fait à 1003a33, chapitre 2.       ei) de_ tou=to, ei)/h a2n h4 peri_ tou= o)/ntoj ei)rh&kamen h|[ o2n e)pisth&mhn ei]nai, au(/th ou]sa h( sofi/a: h[j ga_r to_ qewrei=n ta_j kaq )au(to_ a)rxa&j te kai_ ai)ti/aj […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Alexandre d'Aphrodise & Aristt
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Samedi 23 août 2008

On se reportera à notre traduction partielle du court proème d'Alexandre (deux pages environ,  nous en avons déjà donné une). On propose ici la traduction du premier chapitre du Commentaire d'Alexandre. L'édition de M. Hayduck fournit un texte refait sur Bonitz. Il faut dores et déjà indiquer que le texte d'Aristote dont devait disposer Alexandre diffère légèrement de nos éditions les plus […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Alexandre d'Aphrodise & Aristt
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Samedi 23 août 2008

ed. M. Hayduck, pp. 1-2 (Bonitz : 3) ALECANDROU AFRODISIEWS UPOMNHMA EIS TO MEIZON A TWN META TA FUSIKA ARISTOTELOUS.   COMMENTAIRE D’ALEXANDRE D’APHRODISE AU LIVRE A DE LA METAPHYSIQUE D’ARISTOTE.   980a21 Pa/ntej a)/nqrwpoi tou= ei)de/nai o)re/gontai fu/sei. )Epeidh_ h( gnw=sij teleio/thj e)sti_ th=j yuxh=j, kaqo/lou me_n th=j a(plw=j gignwskou/shj, ma=llon de_ th=j logikh=j, kai_ tau/thj […]
Par Στεφανος της Λουτεκιας - Publié dans : Alexandre d'Aphrodise & Aristt
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus